英語で「桜前線」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「桜前線」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「桜前線」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「桜前線」って英語で言えますか?

正解は

front = 前、正面、前線

front line ではなく、front だけで使われています。

桜前線 = cherry blossom front,  Sakura front

寒冷前線 = cold front

温暖前線 = warm front

停滞前線 = stationary front

Even if you miss the best viewing season in the capital region, you can still enjoy awesome blossoms by following the Sakura front.

たとえ桜のベストシーズンを首都圏で逃してしまっても、この桜前線に沿って、素晴らしい桜をまだ楽しむことができます。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top