この英語ってどんな意味?「a pie in the sky.」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「a pie in the sky.」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「a pie in the sky.」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「a pie in the sky.」ってどんな意味?

正解は

空にあるパイ」ですが、日本語にすると「絵に描いた餅

つまり、実現の見込みがほとんどない夢 や、

非現実的な計画 という意味のイディオムです。

現実性の低い目標や期待を指し、日本語と同じように、

否定的なニュアンスで使われています。

I want to visit all 47 prefectures in one week.
1週間で47都道府県全部回りたいんだ。

That sounds like a pie in the sky.
それはちょっと非現実的だね。

Our team wants to double sales by next week.
うちのチームは来週までに売上を2倍にしたいんだ。

Without a strategy, that’s a pie in the sky.
戦略がなければ、それは絵に描いた餅だよ。

希望が薄く、実現しそうもないときには

空にパイを思い浮かべてみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top