英語で「着こむ」は何て言う? | NewsCafe

英語で「着こむ」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「着こむ」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「着こむ」って英語で言えますか?

正解は

bundle =ひとまとめにする、包む (バンドゥ)

up =完全に、しっかり

衣類をまとめて包むイメージから来た口語的イディオムです。

「ちゃんと着こんでね」「厚着してね」「しっかり防寒してね」

と言いたいときには、ぜひ使ってみてください。

It’s really cold outside. Bundle up.
外は本当に寒いよ。しっかり着込んでね。

Bundle up before you go out.
出かける前にちゃんと防寒してね。

It’s snowing today, so bundle up.
今日は雪だから、暖かくしてね。

Thank you. I will.
ありがとう。そうするよ。

Bundle up, or you’ll catch a cold.
しっかり着込まないと、風邪ひくよ。

You’re right. I’ll be careful.

だね。気を付けるよ。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top