英語で「時間が迫っている」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「時間が迫っている」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「時間が迫っている」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattoriが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「時間が迫っている」って英語で言えますか?

正解は

clock = 時計
tick = 時を刻む、カチカチと秒針の音がする
(時計のチクタク=tick-tackです)

直訳では「時計がカチカチと音を立てている」 ですが、「時が進んでいる」→「時間が迫っている」もう時間があまりないから急いだほうがいいよ!早くしないと手遅れになるよ!と言いたいときに使います。

We shoud hurry! The clock is ticking!
急がないと!もう時間が迫っているよ!

Chop! Chop! The clock is ticking!
急いで!もうタイムリミット ギリギリだよ!

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top