英語で「持ち寄り」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「持ち寄り」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「持ち寄り」はなんて言う?

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「持ち寄り」って英語で言えますか?

正解は

日本人でもよくある持ち寄りパーティー。私も年越しパーティで、「Potluckだからね!」と当日の朝言われて、慌てて料理を作りました。

もちろん、手作りでなく、みんなでつまめそうなものを買っていくのでも問題はありません。日本の持ち寄りと同じように使える英語です。

それでは例文を見ていきましょう。

The office is holding a party tomorrow. It’s a potluck, so I have to prepare something tonight. 

明日会社で持ち寄りパーティするんだって。今夜何か作らなきゃ。

Do you want to have a birthday party this year? 

今年は誕生日会するの?

Yes, but let’s have a potluck, I’m not up to cooking for everyone. 

うん。でも今年は私がご飯を作るんじゃなくて、持ち寄りにしようかと思ってるよ。

このように使えます。

ちなみに、Potluckは、用意してくれている鍋(Pot)に、どんな運(Luck)があるのかわからないからワクワクする!の様な意味があるそうです。

長期海外旅行や海外の友人たちにホームパーティーに誘われたら、Potluckなのか、料理をふるまってくれるのか、確認してみるのも良いかもしれません。ぜひ覚えてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top