英語で「規律正しい」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「規律正しい」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「規律正しい」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「規律正しい」って英語で言えますか?

正解は

disciplined = ディサプランド

規律正しい、よく躾された、統制のとれた

あまり見慣れない、聞きなれない単語かもしれませんが、海外から見た日本人の評価によく見られる単語です。

I love Japanese people because they are very disciplined.
日本人はとても規律正しい人々だから、私は日本人が大好きです。

They are disciplined people.
彼らは規律正しい人たちだ。

アメリカに住んでいた頃、友達にこんな風に言われました。「日本人は大震災のあとも、列を作って冷静に(炊き出し等に)並んでいたのをテレビで見たわ!アメリカではありえないわ。」「日本の子供たちはスクールバスに乗るのにも一列に並んで待ってるのよね。」

日本人の良い所として、この disciplined をよく聞くので、
スペルも発音も難しいですが、ご紹介しました。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

特集

page top