
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「頭いいね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓

「頭がいい」というと clever もありますね。
どちらも日本語では、同じ「頭がいい」と訳されますが、
ニュアンスの違いを紹介します。
学校の成績、問題解決能力、判断力などにも使えるのが、この smart です。
一方
clever は、機転が利く とか、要領がいい、うまくやる
といったニュアンスで、場合によっては
「ずる賢い」とか「うまく立ち回る」とも使われます。
I backed up all the files before the computer crashed.
パソコンが壊れる前に全部バックアップしておいたよ。
You’re so smart! That was a great idea.
本当に賢いね!最高の判断だったね。
I learned a few Spanish phrases before the trip.
旅行前にスペイン語を少し覚えてきたよ。
You’re so smart! The locals look really happy.
すごいね!現地の人たちすごく喜んでるよ。
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら




