英語で「努力家」は何て言う? | NewsCafe

英語で「努力家」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「努力家」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「努力家」って英語で言えますか?

正解は

よく働く人、まじめに努力する人、努力家 のことをこう呼びます。

似た表現に diligent person、industrious person  がありますが、

diligent は、学校や勉強などの「勤勉」な人、

industrious は、仕事や労働面での「勤労」な人

といった違いがあり、hardworking の方が口語的で柔らかく、

どちらにも使える表現です。

You are such a hardworking person.
あなたって本当に努力家(働き者)だね。

He became a doctor because he was a hardworking person from the start.
彼は最初から努力家だったから医者になれたんだ。

You’re a hardworking person, so I’m sure you’ll succeed.
あなたは努力家だから、きっと成功するよ。

My son is not a genius, but he is a hardworking person.
うちの息子は天才じゃないけど、努力家なんです。

hardworker ではなく、 hardworking person です。

ぜひ使ってみてくださいね♪

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top