この英語ってどんな意味?「Gave me chills.」 | NewsCafe

この英語ってどんな意味?「Gave me chills.」

社会 ニュース
この英語ってどんな意味?「Gave me chills.」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「Gave me chills.」ってどんな意味?

正解は

過去形なので give gave になっています。

chills = 鳥肌、寒気

以前  goosebumps = 鳥肌 と紹介しましたが

今回は chills を紹介します。

Her voice gave me chills during the concert.
コンサートの彼女の声、鳥肌が立ったよ。

The haunted house gave me chills.
あのおばけ屋敷、本当に鳥肌立った。

(驚かされて)
Hey, you gave me chills!
ちょっと~!鳥肌立ったじゃん!

Haha, I’m glad it worked!
はは、ひっかかってよかった!

His speech gave me chills from start to finish.
彼のスピーチ最初から最後まで鳥肌ものだったよ。

鳥肌が立つほど感動したり、怖かったりしたときは

Gave me chills.

ぜひ使ってみてくださいね♪

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top