英語で「仰向けになって」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「仰向けになって」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「仰向けになって」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「仰向けになって」って英語で言えますか?

正解は

lay down = 横になる

back = 背中

on one’s back = 背中を(床・ベッドなど)につけて

「仰向け」を表します。

I usually sleep on my side. What about you?
俺いつも横向きで寝るんだけど、お前は?

I sleep on my back.
俺いつも仰向け。

Just lie down on your back and relax.
仰向けになってリラックスして。

My dog always sleeps on its back.
家のワンちゃんいつも仰向けで寝るんだよ。

また、こんな風にも言えます。

My dog loves to sleep belly up.
うちのワンちゃん仰向けで寝るのが好きなの。

belly (お腹) up (上) で「仰向け」を表しているわけです。

他には、face up = 顔が上 = 仰向け を使います。

She was lying face up on the grass.
彼女は芝生で仰向けになっていました。

beach(ビーチ)でも使えますね。

「仰向け」は、on one’s back→ 背中を下にして  寝る・横になる

       face up→顔を上に向けて 寝る・横になる

と覚えてくださいね 。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top