英語で「ドタキャンした」は何て言う? | NewsCafe

英語で「ドタキャンした」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「ドタキャンした」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「ドタキャンした」って英語で言えますか?

正解は

bailed = 急にやめた、ドタキャンした、逃げた、途中で抜けた (ベイルド)

canceled よりも「急に」やめる、という意味で、

非常によく使われる口語表現です。

I thought Ken was coming.
ケン来ると思ってた。

He bailed at the last minute.
直前でドタキャンしたよ。

Her babysitter bailed again.
またベビーシッターに急にキャンセルされたんだ。

You missed the karaoke party!
カラオケ来なかったじゃん!

Yeah, I bailed because I was exhausted.
うん、疲れ切っててやめた。

元々は bail out から来ていて、「飛行機から脱出する」「保釈される」

という意味が由来です。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top