英語で「当然だよ」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「当然だよ」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「当然だよ」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「当然だよ」って英語で言えますか?

正解は

 wonde= 不思議に思う、意外に思う

no wonder = 不思議に思わない、意外に思うことなく

との解釈から、

「~するのも当然だよ」 と言いたいときに使います。

No wonder youdeidd are sick.
病気になるのも当然だよ。
(普段から不摂生していた家族や親友などに)

No wonder she looks so happy.
彼女がとっても幸せそうに見えるのも当然だね。

No wonder he’s tired; he worked all night.
彼が疲れてるのも当然だよ。一晩中働いてたから。

No wonder they won the game; they practiced hard.
彼らが試合に勝ったのも当然だよ。一生懸命練習してたし。

このように、良くも悪くも使えます。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

特集

page top